17O4O9 - Pui San jie jie's 21st Birthday. [生日快樂姐姐!!!]
I'm sorry to hear that you're leaving us. The fact that I can not bid you farewell when you're on the brink of your life plagues my mind, but to be honest I do not feel any remorse. I'm sorry to say I don't feel the depressing wave of melancholy empathy. I should, but I don't. I can't replace you because you're irreplaceable. At times, I wish I can but I know I can't. Maybe because my lack of communications with you is the reason why I feel such emptiness, in regards to you. I care for I must, but if there was another way, I'd like to delete you out of my mind, my life. Although our differences separates us, we still have one thing in common: the incompetent. Will I be hit by lightening for disregarding such an incompetent as him? No. I do believe that that incompetent was the cause of our family's continuous downfalls. Luckily for that incompetent, we've decide to let bygones be bygones. I know you feel the same because even when your time's about to run out, you're still cursing him. Yes, I agree: "你去死,你坏儿子." Don't worry, I'll still remember you. Maybe not your name nor your face, but I'll remember you have once existed in my life. Unfortunately, I'm not heartless for I feel still the heartache; the sentiments of pain and sadness is still raw. Although the thought of losing someone irreplaceable in your life is dreadful, it's inevitable. Should I say it's good that you still have a couple of months left, or it's bad that you'll be leaving us. Concerning with the latter, I have two words for you:
"再見祖父."
PS. I'm sorry Katty. I promised to not blog about anything extremely emotional, but believe I have a reason for doing this.
No comments:
Post a Comment